布丁考研,专注于提供及时、精准、可靠的考研信息

2020年暨南大学mti翻译硕士考研复试面试问题回忆

2025暨大考研真题资料免费分享群:2021暨南大学查分、复

由于今年赶上疫情,远程面试,取消了笔试,所以时间,问题侧重点,形式可能会有不同,所以只是给大家提供个参考。
复试内容:体检,心理测试,面试(往年还有笔试)具体操作公众号已经发啦,导员也会给大家拉q群,里边会有详细的文件要求和详细解答哈
面试形式:一组5-6个考官,一个主考官把控全场,管节奏,问的多一点。其他四个老师研究方向不一样,会提问不同的问题。鉴于老师们西装革履,十分正式,大家也收拾立整点,是对他人,对自己的尊重。女生可以化淡妆,不用全套正装,不要太浮夸,给人积极向上的感觉就好。但是今年要求双机位,具体要求以老师通知为准~
面试问题:
1.自我介绍3-5分钟
这个网上各种模板,根据自己的情况,概括下四年的收货,让老师对你有个全面的了解。基本就这几块:姓名,本科学校,专业,爱好特长,家乡,获奖和比赛情况,为什么选择这个学校/专业(自己不说,提问环节,老师也可能问的)
划重点:记住一个原则,不要给自己挖坑!!比如讲到自己的翻译比赛经历,老师可能顺着问下比赛情况,或者跟家乡有关的景点,文化,翻译等
tip:我们可以反其道而行之,自己介绍一下有闪光的信息,等着老师发现(真是个小机灵鬼哈哈)
2.翻译理论
栗子:
1/知道什么翻译理论呀?or介绍一下目的论/功能对等(这俩是问烂了的,一定要提前做好功课,讲下理论提出的背景,内容,最好再谈谈自己的理解)
2/知道什么翻译标准
3/你觉得什么是翻译
4/翻译是啥?science or art?
5/知道哪些翻译方法,翻译策略
etc.
推荐一本恩师的书,全英的,翻译理论,翻译史,经典翻译应有尽有。对跨专业考研er也非常友好,见图三
3.翻译
由于今年没有笔试辽,所以保不齐面试会多问一些专业相关的问题,好了解一下大家的专业素养?咋考?当然是真刀真枪的让你翻辽!!主要是以下几块~
新闻标题翻译(看看外刊自己整理下);
成语俗语谚语翻译(我面试的时候老师刚好提问了一个我背到的,记得特别熟哈哈开心  木已成舟的英译汉);
中国文化经典的翻译(啥意思?老庄,论语,古文观止,玄学etc你就看吧,多多益善。)虽然看了不一定考到,真不会就诚实点问下老师可不可以换一个。我被问到一句老子的翻译,哎妈呀,汉语我都听不明白,都是四字格的那种。挣扎了几下,在老师友好地提出要不要换题以后妥协了哈哈~老师很nice的,别担心;
警示语/公示语的翻译(生活中常见的多留心,或者直接找警示语翻译的资料背一背);
诗句等句子的翻译,例如:桂林山水甲天下,牛不喝水强按头……
4.唠嗑(但是不能掉以轻心,看你的发展,可塑性)
1/读过那些书/翻译期刊(起码得知道些中外期刊的英语名字不是)
2本科学过哪些课程
3未来规划
4.中英文之间的区别
5AI对翻译的影响
6机器翻译比人工好吗
7有什么翻译实践

5.翻译鉴赏
给你俩译文,让你去比较
(可以从风格,内容,技巧,优劣几个角度发挥)
注:面试全英文,所以你想表达的内容现在脑子里过一遍能不能用英文正确,流利地表达出来。
so,口语也是门面呀,你的口语练习得怎么样啦?

【责任编辑:珍妮】

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系Email予以更改或删除。

暨南大学资源下载 学长答疑

微信扫码

资源下载 学长答疑

考研专业课一对一辅导班 考研复试一站通

电话
咨询

在线
咨询

在线咨询:
学姐微信:
布丁考研学姐微信
杨学姐:
19909697326
布丁考研学姐微信

友情链接

合作伙伴

X25年考研交流群