布丁考研,专注于提供及时、精准、可靠的考研信息

中南大学外国语言学及应用语言学考研复试经验

2025中南考研真题资料免费分享群:2021中南大学查分、复

复试经验
关于复试,分为笔试150分、专业课面试100分和二外面试50分。今年是24号上午报道,下午面试,25号上午笔试。温馨提示今年23专八考试,所以总的时间还是挺赶的,虽说我2.20就来到学校扬言要好好准备复试,结果.....这一个月里也只练习了专八真题和张培基散文翻译,还看了几篇彭长江的翻译教程,确实走到那个时候人已经开始疲惫了,加上又荒废了一个寒假,导致自己确实不是很想学习。直到官网20号通知说24号面试,那时候才真正开始紧张起来,于是抓紧时间准备自我介绍和各种老师可能问到的问题,然后和我的室友互相提问,她考的也是中南的翻硕,最后在面试的时候确实也是根据自我介绍来进行提问,所以自我介绍很重要,不要给自己挖太多的坑。由于我本科期间发表过论文,所以老师基本上全是从我的论文进行提问,先前自己准备过,加上之前参加夏令营面试的时候也问到过我论文的事,最后回答起来也还可以。
然后说到日语面试,真的是一言难尽,今年面试突然改革,我还是第一个进去的.....没有自我介绍,直接给两篇文章,会先给几分钟准备一下,然后老师让你读完之后直接问问题。一篇比较简单类似于基本课文,另一篇就和下册的应用课文差不多(感觉我抽到的那篇比应用课文还难)中间还出现了一些我不认识不会读的单词,但是没办法,我就硬着头皮直接读了过去.......就这样度过了我的日语面试。
最后的笔试今年时长变为三个小时,分值由300变为150分,我以为会考语言学,结果前天晚上硬是把我的笔记从头至尾看了一遍,进考场之前也还在看,结果.....还是和以往一样只考了写作和翻译,写作是there is no royal way to learning,这个题目很容易写,所以就考场自行发挥了。复试的翻译不是很难,英译汉是关于一场游瀑布之行,翻译起来还比较顺手。汉译英是讲诗和画的,总体难度也还可以。

【责任编辑:海霞】

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系Email予以更改或删除。

中南大学资源下载 学长答疑

微信扫码

资源下载 学长答疑

考研专业课一对一辅导班 考研复试一站通

电话
咨询

在线
咨询

在线咨询:
学姐微信:
布丁考研学姐微信
杨学姐:
19909697326
布丁考研学姐微信

友情链接

合作伙伴

X25年考研交流群