布丁考研,专注于提供及时、精准、可靠的考研信息

2019年华中科技大学翻译硕士考研复试经验

2025华科考研真题资料免费分享群:2021华中科技大学查分

复试(划重点,务必重视!莫翻船!)

 今天因为过年早,年后才出分,华科是2月16出的成绩,3月8出的复试名单,3月16开会和体检,3月18下午两点出成绩,从去年开始华科开始招非全,63个进复试,前26全日制,中间20个非全,后面的同学不幸被刷掉,竞争非常激烈,相当惨烈,今年有几个高分的同学被刷到非全,非常可惜,所以务必要重视复试!!!如果考完觉得考得不好也不要放弃,我初试考完因为百科看错时间,大作文写得很赶,词条五六个没写完,出考场就心灰意冷,玩了一个多月成绩出来了,才开始准备复试,复试考的又和初试内容差距比较大,特别是口译从来没接触过,听力也一整年没练过,准备得非常匆忙,早点准备还是比较明智的。

复试内容:笔试60%(其中听力占60%,作文40%),口译40%

听力今年考的是第一部分是听一段对话,是有关记忆力,有个问答题,七八个判断题,没有试音,直接放,只放一遍,语速一般;第二部分是一段材料(好像是VOA演讲)写不超过200字的summary,难度比第一段大一点,有点含糊的感觉,貌似每年题型都在变,没有太大参考意义。长度比较长,备考的时候需要练下边听边记。

作文:300字,比初试少,阅读完一段材料后写评论,今年是怎么看待高校成为人工智能试验地,和专八新题型一样,同初试,多练练背背即可。

口译:老师会根据口译成绩以及同学们的志愿适当调整口笔译。难度类似三口,拿三口教程练即可,早上笔试完会抽签,因为人多,抽到60多号可能就得六七点才能结束。进去前老师会提供一张草稿纸,自带笔,不需要面试,也不需要和老师讲话、打招呼什么的,进门走到讲台坐下,会开始放录音,有提示音,就是叮一下,类似三口,我想和老师说下可以开始了,手势都没比划完就开始了。先是一段英译中,再中译英(有好几套题),我的英译中是中英关系,中译英是中国银行,两段话之间没有关系,每段话就三四句的样子,每个人总共三四分钟,我切换中译英时,脑袋一下子没反应过来,还愣了一下怎么变成中文了,但是我们对中文反应速度快,所以影响不大。记笔记也来得及,英译中时有一小部分没听懂,但是就算没听懂也要根据自己听到的编,语气放匀,声音要洪亮一点,不要磕磕巴巴,不要老是自我纠正,就算是瞎掰也要自信地掰。

【责任编辑:海霞】

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系Email予以更改或删除。

华中科技大学资源下载 学长答疑

微信扫码

资源下载 学长答疑

考研专业课一对一辅导班 考研复试一站通

电话
咨询

在线
咨询

在线咨询:
学姐微信:
布丁考研学姐微信
杨学姐:
19909697326
布丁考研学姐微信

友情链接

合作伙伴

X25年考研交流群